Театрализованные игры
Театрализованные игры
Страница 43

В крутом овраге под горой бьёт из камней

родник студён¼ .

(И. Бунин)

И листок с берёзы золотист¼ пчёлкой

вьётся и летает над колюч¼ ёлкой.

(Е. Трутнева)

В других случаях, выполняя упражнения, учащиеся проводят сравнение изучаемого материала с повторяемым, самостоятельно устанавливают смысловые ассоциации между ними, упрочивают знания, умения и навыки по обеим темам.

Например:

Образуйте и запишите вначале простые предложения, затем сложные. Расставьте знаки.

поле озарилось ярким

светом.

Солнце выглянуло из-за туч и

осветило поле ярким

светом

Третий вид упражнений используется в целях обобщающего повторения в конце изучения раздела, курса в целом. В процессе выполнения заданий подобного типа учащиеся выделяют основные вопросы усваиваемых тем, разделов, самостоятельно делают более сложные междутемные выводы:

Допишите, где нужно, ь. Сделайте письменные пояснения.

Пояснение

Имя сущ., 3-е склонение¼

Слова

рож¼

тиш¼

ключ¼

пишеш¼

береч¼

встреч¼

Всмотритесь в примеры. Сделайте общий вывод.

Ценность подобных упражнений в том, что они требуют от учащихся применения усваиваемого материала в новых усложнённых ситуациях, проявления творческого отношения к выполнению учебных заданий.

Таким образом, в результате многократного целенаправленного выполнения школьниками тренировочных упражнений происходит качественное изменение их знаний, совершаемых действий. Знания обогащаются, упрочиваются, приобретают действенность. Они дольше сохраняются, лучше используются учеником при решении учебных задач более высокого уровня. Происходит специализация совершаемых операций, закономерный переход от осмысленного к привычному выполнению действий. Отрабатываемое практическое действие начинает приобретать свойство навыка. Оно совершается быстро, легко, уверенно, при постоянстве и повторении определённой части внешних условий. Общая структура таких действий, способы их выполнения не варьируются, они остаются неизменными.

Страницы: 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ЖАНР (франц . genre) (в искусстве), исторически сложившееся внутреннее подразделение во всех видах искусства; тип художественного произведения в единстве специфических свойств его формы и содержания. Понятие "жанр" обобщает черты, свойственные обширной группе произведений какой-либо эпохи, нации или мирового искусства вообще. В каждом виде искусства система жанров слагается по-своему. В литературе жанр определяется на основе принадлежности произведения к роду литературному, преобладающего эстетического качества (идейно-оценочного настроения - сатирического, патетического, трагического), объема произведения и способа построения образа (символика, аллегория, документальность): эпический жанр (героическая поэма, роман, рассказ), лирический (ода, элегия, стихотворение, песня), драматический (трагедия, комедия); более дробное деление исходит из преобладающей тематики (роман бытовой, психологический). В изобразительном искусстве - на основе предмета изображения (портрет, натюрморт, пейзаж, историческая или батальная картина), а иногда и характера изображения (карикатура, шарж). В музыке жанры различаются по способу исполнения (вокальные - сольные, ансамблевые, хоровые; вокально-инструментальные; инструментальные - сольные, ансамблевые и оркестровые), по назначению (прикладные жанры - марш, танец, колыбельная песня и др.), по содержанию (лирические, эпические и драматические), по месту и условиям исполнения (театральные, концертные, камерные, киномузыка и др.). В 20 в. происходит интенсивный процесс взаимодействия и модификации жанров.

ИВАКУНИ , город и порт в Японии, на о. Хонсю. 110 тыс. жителей (1990). Химическая промышленность, цветная металлургия, машиностроение.

ЭЛЕМЕНТНЫЙ АНАЛИЗ , совокупность методов качественного и количественного определения химических элементов в анализируемом веществе.