Формирование выразительной письменной речи как важнейшего компонента литературных способностей Формирование выразительной письменной речи как важнейшего компонента литературных способностейСтраница 61
Осень (Тютчев)
Где . . . . . . . . . . серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто все - простор везде.
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на . . . . . . . . . . . . . . борозде.
Авторские эпитеты: бодрый серп, праздная борозда.
Жаворонок (Жуковский)
На солнце . . . . . . . . . . . . лес зардел,
В долине пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел
В лазури жаворонок . . . . . . . . . . . . .
Авторские эпитеты: темный лес, жаворонок звонкий.
Весна (Майков)
Голубенький, . . . . . . . . . . . . .
Подснежник-цветок.
А подле сквозистый,
. . . . . . . . . . . . снежок.
Авторские эпитеты: чистый, последний.
Пейзаж (Майков)
Люблю дорожкою . . . . . . . . . .
Не зная сам куда, брести,
Двойной . . . . . . . . . . . колеею
Идешь - и нет конца пути.
Авторские эпитеты: дорожкою лесною, глубокой колеею.
К морю (Пушкин)
Прощай, . . . . . . . . . . . . стихия.
В последний раз передо мной
Ты катишь волны . . . . . . . . . .
И блещешь гордою красой.
Авторские эпитеты: свободная стихия, волны голубые.
Осинкам холодно (Пришвин)
В солнечный день на опушке елового леса собрались молодые . . . . . . . осинки густо одна к другой, как будто им там, в еловом лесу, стало холодно и они вышли погреться на опушку, как у нас в деревнях люди выходят на солнышко и сидят на завалинках.
Авторский эпитет: разноцветные осинки.
Первый мороз ( Пришвин)
Ночь прошла под большой . . . . . . . . . . луной, и к утру лег первый мороз. Все было бело, но лужи не замерзли. Когда явилось солнце и разогрело, то деревья и травы обдались такой сильной росой, такими . . . . . . узорами глянули из темного леса ветки елей, что на эту опушку не хватило бы алмазов всей нашей земли. Особенно хороша была . . . . . . . . . . . сверху до низу королева-сосна.
Авторские эпитеты: чистая луна, искрящиеся узоры, сверкающая королева-сосна.
Гости (Пришвин)
Еще скопа прилетела, рыбный хищник, нос крючком, глаза . . . . . . . . . , светло-желтые. Цапля вымахнула из . . . . . . . . . . . . . старых тростников. Землеройка пискнула в . . . . . . . . . . . листве.
Авторские эпитеты: зоркие глаза, сухих старых тростников, старой листве.
Перепелка (Пришвин)
А ночью мне приснился сон: будто я на небе; и что же? На . . . . . . . . . . . облачке сидит моя перепелочка, только тоже вся беленькая, как тот крестик. И на голове у ней маленький . . . . . . . . . . . . . венчик; и будто это ей в награду за то, что она за своих детей пострадала.
Авторские эпитеты: небольшом облачке, золотой венчик.
АНДОРРА (каталан ., исп. Andorra, франц. Andorre), Княжество Андорра (каталан. Principat d'Andorra, исп. Principado de'Andorra, франц. Principaute d'Andorre), государство на юго-западе Европы, в Вост. Пиренеях, в долине р. Валира (басс. р. Эбро). 468 км2. Население 61,9 тыс. человек (1993), в т. ч. 11 тыс. андорцев. Официальный язык - каталанский. Верующие - католики. Административно-территориальное деление: 7 общин. Столица - Андорра-ла-Велья. Главы государства - президент Франции и епископ Урхельский. Законодательный орган - Генеральный совет. Впервые название Андорра упоминается в 805 в документах Урхельского епископства (Испания). С 1278 Андорра была под совместным управлением Франции и епископа испанского г. Сео-де-Урхель. В 1993 принята первая конституция Андорры, провозгласившая Андорру суверенным государством. Основа экономики - обслуживание иностранных туристов (св. 10 млн. человек ежегодно). Международный финансовый центр. Предприятия пищевкусовой, легкой промышленности. Пастбищное животноводство, главным образом овцеводство. Французская и испанская валюта.
ЧЕПУРКОВСКИЙ Ефим Михайлович (1871-1950) , российский антрополог, с 1913 в США. Основные труды о методах выделения расовых типов.
КОЛЕТ (от франц . collet - воротник), в русских и некоторых европейских армиях в 18 - нач. 20 вв. кирасирский короткий застегивающийся на крючки мундир из лосины, кирзы или сукна белого или палевого цвета.