Фразиологизмы
Фразиологизмы
Страница 6

Многозначные фразеологизмы чаще всего имеют по два-три значения. Ср.: впасть (впадать) в детство — 1. Потерять рассудок от старости. Это — совсем глупый, дряхлый старикашка, впавший в детство (В.М. Гаршин); 2. Посту- пить неразумно, как дети. Матери рассуждали: — Наш командующий окончательно лишился ума. — И штаб его в детство впал (А.С. Новиков-Прибой).

Фразеологизмы с большим количеством значений встречаются реже: брать (взять) своё — 1. Добиваться поставленной цели, желаемого. Тетюев непременно опять будет нас подсиживать и уж своё возьмет. Большие неприятности может сделать (Д.Н. Мамин-Сибиряк); 2. Проявлять себя во всей полноте, со всей силой. Но, уж раз лёд тронулся, река взыграла, ледоход своё возьмёт: потопит низины, принизит горы, смоет всю нечисть с берегов (В.Я. Шишков).

Остановимся подробнее на лингвистическом аспекте фразеологии.

Фразеологические единицы – живое проявление богатства народной словесности. Они «придают языку яркость черт национального характера, тот неповторимый колорит, который отличает один от другого языки многовековой культуры»[5].

Фразеология представляет собой выражение национальной самобытности носителей языка. Образы, закрепленные во фразеологическом составе, так или иначе, связаны с материальной, социальной или духовной культурой народа. Во фразеологических единицах заложены понятия и отношения к таким категориям, как труд, лень, правда, ложь, совесть, судьба, жизнь, смерть. Мыслить о мире, не пользуясь ими, практически невозможно.[6]

Ребенок усваивает их вместе с языком. Через фразеологию он познает историю народной жизни, приобщается к общенациональным, социально значимым ценностям, устоям общества. В результате, обогащается не только его речь, но и национальное самосознание.

Таким образом, необходимо непосредственно перейти к рассмотрению лингвистического своеобразия фразеологического состава русского языка.

Как и любым другим единицам словарного фонда русского языка, фразеологическим оборотам присуще выполнение определенных функций в речи.

В работах А.М.Бабкина, С.Г.Гаврина, Ю.А.Гвоздарева, В.П. Жукова, А.Н.Савченко, В.Н.Телия, Н.М.Шанского, Д.Н.Шмелева и других подчеркивается, что наряду с функциями сообщения, обозначения, обобщения, фразеологизмы способствуют выражению субъективности, индивидуальности в речи. Они не только обозначают, называют предметы, но и одновременно являются специальным языковым средством передачи многообразных эмоциональных и оценочных отношений говорящего к тому, что происходит в его внутреннем мире или вне его. ФЕ отражают эмоциональное состояние говорящего, гибкость и остроту его ума, являются одной из форм реализации его творческого потенциала.[7]

Страницы: 2 3 4 5 6 7 8 9 10

КОНТОРОВИЧ Алексей Эммануилович (р . 1934), геолог, академик РАН (1991). Основные труды по нефтяной геологии и органической геохимии. Государственная премия Российской Федерации (1994).

ШАМПОЛЬОН (Champollion) Жан Франсуа (1790-1832) , французский египтолог, основатель египтологии, иностранный почетный член Петербургской АН (1826). Изучив трехъязычную надпись на Розеттском камне, разработал основные принципы дешифровки древнеегипетского иероглифического письма. Автор первой грамматики древнеегипетского языка.

ШОМЛАИ (Somlay) Артур (1883-1951) , венгерский актер. На сцене с 1900. Выступал во многих театрах Будапешта в шекспировском репертуаре, а также в характерных ролях.