Фразиологизмы ФразиологизмыСтраница 5
Семантическая цельность, постоянство структуры определяют другую важную особенность фразеологизмов, сближающую их со словами,— воспроизводимость. Это значит, что в системе языка они существуют как готовые единицы, т.е. не создаются в процессе речи, а извлекаются из памяти и употребляются в тех лексических значениях, грамматических формах и функциях, которые закреплены за ними.
Таким образом, ф р а з е о л о г и з м — это воспроизводимая в речи единица, чаще всего эквивалентная слову, имеющая целостное значение, постоянный компонентный состав и грамматическую структуру.
Раздел языкознания, в котором изучаются фразеологические обороты как единицы языка, называется ф р а з е о л о г и е й (Фразеология — от греч. phrases — выражение и logos — учение)[4].
Фразеология как наука выявляет особенности фразеологизмов и определяет их место среди других единиц языка, связь с другими его уровнями. Во фразеологии исследуются семантические, структурно-грамматические, экспрессивно-стилистические свойства фразеологических единиц, особенности их употребления, осу- ществляется их классификация, рассматриваются источники и пути пополнения фразеологического фонда языка.
Термин фразеология используется не только как название научной дисциплины. Он обозначает также совокупность (систему) фразеологических единиц какого-либо языка (ср.: фразеология русского языка, фразеология английского языка) и совокупность фразеологических оборотов произведений того или иного писателя (ср.: фразеология романа «Война и мир», фразеология Пушкина).
Как лексическая единица фразеологизм обладает значением: чесать языком значит «говорить вздор, пустословить», коптить небо «вести бесполезный образ жизни; жить ничего не делая», гадать на кофейной гуще «строить беспочвенные, ни на чем не основанные предположения, догадки».
Как и слова, фразеологизмы могут быть однозначными и многозначными. Одно значение имеют фразеологические обороты владеть собой «проявлять самообладание, сохранять хладнокровие; уметь сдерживать свои порывы»; по большому счету «как полагается, как следует, по-настоящему»; в первую голову «прежде всего»; душа нараспашку «чистосердечный, прямодушный, откровенный».
ЧЖУ ЮАНЬЧЖАН (1328-98) , китайский император с 1368, основатель династии Мин. Из бедных крестьян. В юности был монахом. Один из главных руководителей восстания в 50-60-х гг. против монгольской династии Юань.
ЙОРК-АНТВЕРПЕНСКИЕ ПРАВИЛА , свод правил международного торгового мореплавания, регулирующих взаимоотношения сторон, возникающие из общей аварии. Действуют в редакции 1950.
ОБРЕГОН (Obregon) Альваро (1880-1928) , президент Мексики в 1920-24, участник Мексиканской революции 1910-17. В 1928 вновь избран президентом. Убит до вступления в должность.