Фразиологизмы
Фразиологизмы
Страница 4

В обычных словосочетаниях каждое слово реализует одно из своих лексических значений. Так, в сочетании съел яблоко глагол съесть обозначает «употребить в пищу», а существительное яблоко выступает в значении «плод яблони». Такие конструкции принято называть свободными словосочетаниями.

Компоненты же оборотов типа собаку съел, поставить на ноги, тертый калач - не имеют собственного лексического значения: их семантика не равняется сумме значений составляющих. Здесь лексическим значением обладает оборот в целом: собаку съел — «имеет, приобрёл большой опыт, навык, основательные знания в чём-либо», поставить на ноги — «вылечить, избавить от болезни», «вырастить, воспитать, довести до самостоятельности», тертый калач — «очень опытный человек, которого трудно провести, обмануть; бывалый человек». Такие конструкции принято называть устойчивыми словосочетаниями или ф р а з е о л о г и з м а м и, фразеологическими единицами (оборотами).

Как особый тип языковых единиц фразеологизмы кроме целостного значения обладают ещё рядом специфических черт: структурной расчленённостью, постоянством компонентного состава, характером грамматической оформленности (устойчивостью грамматической структуры), воспроизводимостью.

Для фразеологизмов характерно постоянство компонентов, устойчивость лексического состава. Так, фразеологизм медовый месяц во всех случаях употребления состоит из одних и тех же компонентов: медовый + месяц: И потянулся для влюблённых не совсем обычный, но полный упоения медовый месяц (Н.И. Невеждин). Так и я женился, и начался хвалёный медовый месяц (Л.Н. Толстой).

Фразеологизмы являются более сложными, чем слово, единицами языка и в структурном и в семантическом отношении. Однако для большинства из них характерна ф у н к ц и о н а л ь н а я близость к слову, эквивалентность ему. Ср.: как снег на голову и неожиданно (внезапно), кот наплакал и мало, душа в пятки ушла и испугался, стреляный воробей и опытный и др.[3]

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

ЛЕ ШАТЕЛЬЕ (Le Chatelier) Анри Луи (1850-1936) , французский физикохимик и металловед иностранный член-корреспондент РАН (1917; иностранный член-корреспондент Петербургской АН с 1913) и иностранный почетный член АН СССР (1926). Сформулировал (1884) общий закон смещения термодинамического равновесия (Ле Шателье - Брауна принцип). Исследовал процессы при высоких температурах, металлические сплавы, сконструировал металлографический микроскоп.

БУЛАНЖЕРИТ , минерал класса сульфидов (подкласса сложных сульфидов), Pb5Sb4S11. Примеси Cu, Fe, Zn. Игольчатые кристаллы, волокнистые агрегаты, плотные массы. Твердость 2,5-3; плотность ок. 6,0 г/см3. Гидротермальный. Руда свинца.

ДИЕНОВЫЕ УГЛЕВОДОРОДЫ (диены) , ненасыщенные углеводороды, содержащие в молекуле 2 двойные связи (С=С). По взаимному расположению последних различают диеновые углеводороды с кумулированными (напр., аллен CH2=C=CH2), сопряженными (напр., бутадиен CH2=CH-CH=CH2) и изолированными (напр., дивинилметан CH2=CH-CH2-CH=CH2) связями. Чаще всего термин "диеновые углеводороды" используется для обозначения соединений с сопряженными двойными связями. Эти диеновые углеводороды имеют важное значение в синтезе полимеров.