Фразиологизмы
Фразиологизмы
Страница 32

Также интересным для нас представляется эксперимент, который проводился в 1989-1990 студентами дошкольного факультета Санкт-Петербургского государственного педагогического университета им. Герцена по теме «Толкование фразеологизмов детьми дошкольного возраста». Работа осуществлялась с детьми 5-7,5 лет.

Методика эксперимента была таковой: поскольку дети могут еще и не слышать многих фразеологизмов, то исследователь составлял доступный для детей текст, из которого они должны были вычленить фразеологизм и пояснить его. Как носители языка, они определяли из контекста значение фразеологической единицы. Сказывался и уровень общей языковой подготовки детей, владения языком, и сообразительность детей. Результаты данного эксперимента таковы: несмотря на четкий для реализации значения фразеологизма текст, некоторые дети не уловили целостного значения выражения «сидел как в воду опущенный», которое характерно для фразеологической единицы в системе языка – обиженный. Опираясь на исходный образ, внутреннюю форму фразеологизма, такие дети толковали указанную фразеологическую единицу, как быть мокрым и т.д.

Степень правильности понимания ребенком значения фразеологизмов даже в подсказывающем контексте зависит от прозрачности внутренней формы, обусловливающей то актуальное значение, с которым функционирует в современном языке целостная фразеологическая единица. Так, фразеологизм как баран на новые ворота в значении с тупым недоумением, ничего не соображая, оказался непонятным детям, не имеющим достаточного жизненного опыта, чтобы оценить специфику метафорического образа.

Совсем недоступен и непонятен оказался образ во фразеологических сращениях, поэтому так трудно может выясняться семантика такой фразеологической единицы, как съесть собаку.

Эксперимент проводился и с попеременно индивидуальной работой с каждым ребенком. Путь был от изолированно употребленного фразеологизма к соответствующей ситуации (часто игровой), сопровождаемой соответствующим контекстом или текстом с включенным в него фразеологизмом. С помощью умелых наводящих вопросов экспериментатора ребенок как бы сам делал открытие: выяснял с доказательством значение фразеологической единицы. Конечно, обыграть можно только образные фразеологизмы, прежде всего метафорические (фразеологические единства, по В.В. Виноградову).

Страницы: 28 29 30 31 32 33 34 35 36

КРЕМЛЕВСКИЕ КУРАНТЫ , часы с боем на Спасской башне Московского Кремля. В 1621 английский мастер Х. Головей сделал часы, для которых в 1625 на башне был сооружен каменный верх. В 1706 были установлены новые часы, купленные Петром I в Голландии. Современные кремлевские куранты изготовлены в 1851 братьями Бутеноп в Москве. Диаметр циферблата кремлевских курантов 6,12 м, высота римских цифр на часах 0,72 м, длина часовой стрелки 2,97 м, минутной 3,27 м.

ГРИРСОН Джордж Абрахам (1851-1941) , англо-ирландский языковед. Исследование языков Индии (хинди, бенгали, дардских и др.). Основной труд "Лингвистическое обозрение Индии" (т. 1-11, 1904-28).

ГУНЗИБСКИЙ ЯЗЫК , см. Дагестанские языки.