Язык как особая система знаков Язык как особая система знаковСтраница 7
Попытаемся взглянуть на дело по-иному. Знак – материальный носитель социальной информации. Он непроизволен в системе знака, потому что создание каждого нового знака обусловлено достигнутым состоянием всей системы. Он произволен по отношению к реальным объектам только в том смысле, что сами свойства этих объектов не требует, что бы их означали одним а не другим звукосочетанием. Однако знак не случаен и по отношению к объекту, потому что существует реальные связи между объектами, предсказывающие многие связи между словами, в частности уже существующими и вновь образуемыми. Если в языке есть глагол читать и есть закономерные способы образования произвольных слов, то не совершенно неслучайно отвлеченное действие будет названо словом чтение, человек, осуществляющий это действие, словом читатель, а место, где занимается осуществление этого действия, читальня. Получается, что реальные свойства реальных объектов влияют на выбор людьми той формы, которую получит вновь создаваемое слово. Таким образом, произвольность знака и по отношению к объекту становиться весьма и весьма относительное.
Но если знак не произволен, да к тому же и не представляет собой двусторонней психической сущности, перестают действовать те соображения об изменчивости не изменчивости знака, которые выражены в привлеченных нами для осмысления теории Ф. де Соссюра цитатах.
Знаки языка обладают устойчивостью, которая объясняется не их собственной природой, а устойчивостью общества, его трудовых навыков, его общественных институтов, закономерности сознания и достигнутых его развитием результатов. Общество заинтересованно в устойчивости языка, обеспечивающего возможность взаимопонимания членов коллектива и преемственность трудового и иного опыта, его передачу от одного поколения другим. Но всякий раз, когда в обществе возникают потребности, которые не в состоянии удовлетворить существующая система языка, в ней начинаются перемены. Язык устойчив, но и изменчив. Изменения языка вызываются опять таки не его собственными свойствами не двусторонней психической сущность знака, а условиями его применения, взаимодействием языка и сознания, как проявлений действительной жизни.
ЧУЛКОВ Михаил Дмитриевич (1743 или 1744-92) , русский писатель, историк, этнограф, экономист. Издавал сатирический журнал "И то и сьо", "Парнасский щепетильник", составил "Собрание разных песен" (т. 1-4, 1770-74), словарь "Абевега русских суеверий..." (1786). Плутовской роман "Пригожая повариха..." (1770), сказки и другие сочинения; "Историческое описание российской коммерции..." (кн. 1-21, 1781-1788).
ЛАНСЕРЕ Евгений Александрович (1848-86) , российский скульптор. Жанровые статуэтки и группы (изображения животных, сценки народной жизни).
ЛОПАТИН Лев Михайлович (1855-1920) , российский философ и психолог. Редактор журнала "Вопросы философии и психологии", председатель Московского психологического общества (с 1899). Истолковывал учение о монадах Г. Лейбница и Р. Т. Лотце в духе персонализма, обосновывал свободу воли.